Ditt manus behöver bearbetas många gånger om. En hel del kan du snappa upp själv, särskilt efter att du skrivit några manus och lärt dig processen.
Men det är också jätteviktigt att ta hjälp av andra, särskilt när du vill ge ut på egen hand. De kommer att se saker som du inte ser, kanske tvinga dig att ”kill your darlings” och hjälpa dig att lyfta din berättelse till nya nivåer.
Det finns flera sätt att få feedback och i denna guide tänkte jag hjälpa dig reda ut de olika rollerna och när du behöver vad.
Testläsare är första steget
Tips! Har du Facebook? Kolla in gruppen Författare söker testläsare.
När du känner att du själv inte kommer längre på egen hand, då är det klokt att låta testläsare rycka in och tycka till.
En testläsare är precis som det låter, det är en läsare som testar din berättelse innan den är färdig.
Detta är helt vanliga läsare som inte får betalt för att läsa. Det kan vara vänner och bekanta (som du vet är brutalt ärliga mot dig) eller personer som du mött via skrivgrupper på nätet.
Skicka med frågor
För att få ut det mesta av dina testläsare så är det bra att förbereda några frågor på saker som du vill veta från dem. Såhär såg till exempel några av mina frågor ut när jag skickade Magin vaknar till testläsare:
- Hur är tempot i boken? Går det för snabbt, för långsamt? Någon speciell scen där du tycker det går för snabbt/långsamt?
- Hänger händelserna ihop eller finns det luckor i berättelsen?
- Förstår du världsbygget?
- Hur känner du inför Natalja som huvudperson? Trovärdig? Kan du känna för/med henne i det hon går igenom?
- Hur känner du inför bikaraktärerna (i synnerhet Mats)? Trovärdiga?
- Hur känns relationen mellan Mats och Natalja?
- Sugs du in i början av boken? Och är du nöjd med slutet?
Be gärna dina testläsare att kika på frågorna först efteråt för att de inte ska ha dem i bakhuvudet och leta fel medan de läser. Däremot är det bra att uppmana dem anteckna saker de kommer att tänka på medan de läser, till exempel om de hittar hål i berättelsen.

En testläsare läser oftast digitalt som PDF eller Word-dokument.
Nästa steg är en lektör eller redaktör
När du har fått feedback från testläsare och bearbetat ditt manus utifrån det är det dags att anlita hjälp för vidare bearbetning. Här finns det två vägar att gå: lektör eller redaktör.
Det är lite svårt att dra en gräns mellan en lektörs arbete och en redaktörs eftersom det är så olika från person till person vad som ingår i deras tjänster. Många lektörer gör egentligen redaktörsjobb, trots att de kallar sig lektörer.
Men en lektör tittar oftast mer övergripande på ditt manus uppbyggnad, utan att gå in och peta i detaljer kring exempelvis språket och ordval. En redaktör däremot tittar både övergripande och mer på detaljnivå.
Hitta rätt person att anlita
Eftersom alla kan välja själva vad just deras lektörs- eller redaktörstjänster ska innehålla är det viktigt att fråga ordentligt innan du köper en tjänst så du vet vad du får.
Många erbjuder ett prov på en sida eller två för att du ska få ett hum om vilken feedback du kan förvänta dig. Fråga efter det när du kontaktar någon.
Ett annat tips är att fråga runt. Be andra egenutgivare om tips på vilka de anlitat och hitta rätt utifrån det. Var även noga med att höra vilka genrer de främst arbetar med för att du ska få rätt sorts hjälp.

Var inte rädd för rödpennan. Se varje rött streck som ett STORT hjälpmedel i din författarresa.
Sist men inte minst: korrekturläsare
En korrekturläsare kan även kalla sig för språkgranskare, men det är ofta precis samma sak. Dessa fokuserar till 100% på språket. De granskar i detalj varje ordval och varje meningsuppbyggnad.
Detta ska göras sist just för att berättelsen i sig behöver sitta innan du fokuserar på språket. Nu får inget annat ändras än just det språkliga.
Även här gäller samma som med lektör/redaktör. Fråga runt efter tips och be om prov från den du vill anlita. Vissa lektörer/redaktörer är även språkgranskare, då kan du anlita dem även för det.
Vill du själv bli bättre på språkgranskning? Kolla in Eva Bergengrens kurs om skrivregler.
Vad är då kostnaden för allt det här?
Testläsare är som jag nämnde gratis. Ibland kan det vara gentjänster där du byter manus med någon, men oftast är det bara helt vanliga läsare som är villiga att ge lite feedback.
När det kommer till lektör, redaktör och språkgranskare däremot kan prislappen variera väldigt mellan 10-20 000. Vissa både billigare och dyrare än det också.
De flesta brukar ta ett pris per ord, så just din kostnad beror på omfattningen av ditt manus. Jämför priser innan du väljer för att hitta rätt för just dig och din plånbok.
En bra sak att ha med sig är att dyrast är inte alltid bäst så gå inte enbart på priset. Hitta den person som du tror kommer ge dig bäst hjälp.